Вепсский язык был упразднен так же, как и многие национальные литературные языки, в 1937 году. Ниже следует сказка из книги для чтения ’’Читаем и говорим по-вепсски”, составленная исследовательницами вепсского языка Ниной Зайцевой и  Марией Муллонен для второго класса и вышедшая в свет в в 1991 году.

Mužik i hanh' (Sam)
Erasel muzikal oli vauged hanh Nece hanh' muni migo päivän üht en kuldaiien munan. Muzik möi munan bazaral i sai äjan dengoid. Muga hän eli cornin. Kerdan sused sanui muzikale:
- Miks sinun hanh' munib vaise ühten munan päivas? Nece hanh' от nacein täuz' kuldaizid munid. Capa hanhen vac i ota kaik munad kerdalaz.
Muzik oli azlak i rikoi hanhen. Hän capoi hanhen vacan i homaici, mise sen südäimes eilend ni üht kuldast munad.

Mies ja hanhi (Satu)
Eräällä miehellä oli valkoinen hanhi. Se hanhi muni joka päivä yhden kultaisen munan. Mies myi munan torilla ja sai paljon rahaa. Niin hän eli hyvin. Kerran naapuri sanoi miehelle:
- Miksi hanhesi munii vain yhden munan päivässä? Se hanhi on varmaankin täynnä kultaisia munia. Leikkaa auki hanhen vatsa ja ota kerralla kaikki munat.
Mies oli ahne ja tappoi hanhen. Hän leikkasi vatsan ja huomasi, ettei hanhen sisällä ollut yhtään kultaista munaa.

Мужик и гусыня
У одного мужика была белая гусыня. Эта гусыня каждый день неслась одним золотым яйцом. Мужик продавал яйцо на базаре и получал много денег. Так он и жил, не зная нужды. Однажды сосед сказал мужику: - Почему твоя гусыня приносит только по одному яйцу в день? Эта гусыня наверняка набита золотыми яйцами. Распори гусыне живот и достань сразу все яйца.
Мужик пожадничал и убил гусыню. Он разрезал ей живот и увидел, что внутри у нее нет ни одного золотого яйца.

Пертти Виртаранта